Директива |
СЕКРЕТНО |
ТОЛЬКО: |
НАЧАЛЬНИКАМ ИНЖЕНЕРНЫХ ВОЙСК АРМИЙ
|
Характерной особенностью театра военных действий Белорусского фронта являлось наличие
большого количества рек Днепровского бассейна, для форсирования которых требовалась
соответствующая подготовка сил и средств.
|
В период форсирования особое внимание уделялось вопросу изучения боевого опыта
инженерных войск, а также анализу положительных и отрицательных сторон инженерного
обеспечения каждой проведенной операции.
|
В результате после форсирования войсками фронта таких рек, как Десна, Сож и Днепр,
можно рекомендовать неоднократно испытанные на практике формы и методы организации
форсирования и управления.
|
В порядке обмена опытом направляю краткие выводы по некоторым вопросам форсирования
водных преград.
|
1. Опыт форсирования показал, что стрелковые подразделения со своими огневыми
средствами могут форсировать широкие реки на подручных пловучих средствах с усилением
их легким табельным переправочным имуществом.
|
Для достижения успеха при форсировании важное значение имеет не только подготовка
переправочных средств силами самих стрелковых подразделений и закрепление их за
отдельными группами бойцов, но и изучение ими путей подхода к линии отвала и
ознакомление командиров подразделений накануне форсирования с местами высадки на
противоположном берегу с учетом вероятного сноса течением реки.
|
Для предотвращения перемешивания боевых порядков на берегу противника, в целях
сохранения группировки войск на заданном направлении, рекомендуется командирам
переправляющихся подразделений давать с исходного берега направление движения по
местным предметам на противоположном берегу от места высадки.
|
2. На переправочных средствах устраиваются специальные площадки для установки
пулеметов и прикрепляются короткие стропы для поддерживания на воде бойцов в случае
аварии.
|
Десантные средства, как-то: НЛП, СДЛ, ДСЛ, ДДП и рыбацкие лодки, перед началом
операции снабжаются ремонтным материалом – паклей, деревянными пробками, смолой.
|
3. На широких реках для переправы передовых отрядов десантом целесообразно применять
быстроплавающие средства – ДСЛ, СДЛ, рыбацкие лодки и лодки, изготовляемые силами
переправляющихся подразделений.
|
Использование тяжелых понтонных парков для десантных переправ в первый период
форсирования, ввиду ограниченного их наличия и предупреждения потерь, не всегда
целесообразно.
|
Однако при широкой водной преграде и достаточном количестве забортных двигателей, с
резервом понтонов сверх комплектов Н2П, наибольший эффект будет при использовании в
десанте понтонов с навесными забортными двигателями.
|
Использование резиновых лодок в условиях прицельного огневого воздействия противника
из-за большой уязвимости и быстрого выхода их из строя себя не оправдывает.
|
Использование плотов при форсировании водных преград стрелковыми частями первого
эшелона, вследствие трудности управления, захлестывания водой и малой скорости,
целесообразно только на реках шириной до 100 м с небольшой скоростью течения.
|
4. При форсировании широких рек переправочные средства подготавливаются в количестве,
достаточном для переправы передовых отрядов за один рейс, что в среднем на стрелковую
дивизию составляет: понтонов парка НЛП – 8 штук, лодок СДЛ (ДСЛ, ДДП) – 30 штук,
лодок рыбацких – 10 штук.
|
Последующие рейсы десантной переправы частей первого эшелона должны иметь свое
переправочное имущество, и переправу их не рекомендуется связывать с использованием
переправочных средств передовых отрядов.
|
Особое значение имеет одновременность начала форсирования в различных пунктах на
широком фронте.
|
При короткой артиллерийской подготовке сигналом для отвала десантов является открытие
огня артиллерией и минометами.
|
5. Элемент внезапности и скрытности имеет решающее значение в успехе форсирования.
|
В период подготовки должны быть приняты все меры к тому, чтобы не выдать противнику
участка действительных переправ и времени начала форсирования.
|
Это достигается высокой маскировочной дисциплиной, скрытностью перегруппировки войск
и выбором участков переправ в таких местах, где противник меньше всего ожидает
форсирования.
|
Скрытности в значительной степени способствует непрекращающаяся активизация войск на
второстепенном направлении и то обстоятельство, что артиллерия на направлении
главного удара, в подготовительный период, не ведет огня по противнику, а пристрелку
осуществляет одиночными орудиями.
|
Так, при форсировании р. Днепр, одна из четырех дивизий первого эшелона
Н-ской армии (дивизионный инженер майор Чариков) не сумела скрытно произвести сосредоточение
сил и переправочных средств.
|
Противник авиационной разведкой и наблюдением обнаружил подготовительные мероприятия
к форсированию и произвел скрытную контрподготовку – сосредоточил войска и огневые
средства на этом направлении.
|
Нашей разведкой, в том числе и инженерной, действия противника обнаружены не были. В
результате с началом форсирования противник открыл ураганный огонь из всех видов
оружия и сорвал переправу дивизии на этом участке.
|
Передовые отряды остальных дивизий, благодаря скрытности перегруппировки и
сосредоточения сил и переправочных средств, стремительно переправились через реку и
захватили плацдарм на берегу противника, обеспечив переправу главных сил и успешное
наступление наших войск.
|
6. Как правило, противник прочно закрепляется в населенных пунктах по берегу реки и
старается удержать их, ведя огонь по переправам, поэтому места для паромных и
мостовых переправ рекомендуется выбирать на участках, непросматриваемых и
непростреливаемых противником из населенных пунктов.
|
7. С захватом плацдарма на берегу противника рекомендуется немедленно приступать к
постройке постоянных и комбинированных мостов.
|
Наводку и постройку мостов необходимо вести на широком фронте с надежным прикрытием
районов работ зенитными средствами, соблюдением маскировочной дисциплины и
применением дымовых завес в целях дезориентации противника и прикрытия объектов.
|
Наличие артиллерийского воздействия противника на район работ не может служить
непреодолимым препятствием.
|
Элементы мостов заготавливаются заблаговременно и сосредоточиваются как можно ближе к
месту постройки моста.
|
Один саперный батальон трехротного состава в течение суток давал на р. Днепр до
30 пог. м готового моста под грузы 30 т.
|
8. В практике преодоления водных преград оправдали себя штурмовые мостики из
комплектов ТЗИ и подручных материалов. Наводка их находила широкое применение даже
при переправе через реки шириной до 150 м.
|
9. Применение дымов зависит от степени натренированности войск ориентироваться и
вести бой в условиях ограниченной видимости.
|
Однако в целях предупреждения прицельного бомбометания и артиллерийского обстрела
рекомендуется иметь в постоянной готовности посты дымопусков на всем фронте переправ.
|
При форсировании р. Днепр вполне себя оправдало применение дымов для прикрытия
действительных и обозначения ложных переправ на широком фронте, а также применение
подручных средств – хвои, сена, соломы, хвороста – для постановки дымовых завес в
комбинации со специальными химическими средствами.
|
Так, в Н-ской армии при форсировании было израсходовано около 30 000 шашек ТМ-11, что
обеспечило прикрытие переправ дымовыми завесами на фронте 14 км в течение 3 часов.
|
10. Основным недостатком в организации регулирования было ослабление деятельности
регулировочной службы на исходном берегу в период переправы вторых эшелонов и
необеспеченность постами регулирования противоположного берега.
|
Необходимо уделять особое внимание организации службы регулирования и патрулирования
в течение всего периода переправы, привлекая для этой цели заградотряды, части
дорожного
обеспечения1 и
хорошо подготовленных бойцов из состава подразделений второго эшелона.
|
Наиболее ответственные посты регулирования должны обслуживаться офицерским составом.
|
11. Успешному управлению переправами и организации взаимодействия инженерных частей с
переправляющимися войсками в значительной степени способствует наличие инженерных
оперативных групп непосредственно в районах форсирования.
|
Подчиняясь начальнику инженерных войск армии, оперативная группа:
|
– помогает инженерным частям выполнять поставленные задачи и контролирует их выполнение;
|
– по указанию начальника инженерных войск армии распределяет переправочное имущество
по пунктам переправ, изыскивает подручные средства, организует заготовку и
транспортировку материалов и элементов конструкций для мостов;
|
– в период форсирования непрерывно осуществляет управление и контроль над всеми
переправами, обеспечивает бесперебойный ход переправы и необходимый маневр
переправочными средствами;
|
– докладывает начальнику инженерных войск армии о ходе форсирования и переправы.
|
Контроль, помощь и руководство на переправах осуществлялись через техническую и живую
связь оперативной группы с пунктами переправ и штабами переправляющихся войск, а
также через офицеров, входящих в состав оперативной группы, путем выезда их на места.
|
Оперативные группы благодаря развитой проводной связи и радиосвязи способствовали
четкому и оперативному руководству ходом форсирования со стороны общевойсковых
начальников и информировали общевойсковые и инженерные штабы о ходе переправ войск на
любом участке. Проводная связь осуществлялась с каждой переправой, штабом инженерных
войск армии и командными пунктами общевойсковых командиров. Радиосвязь осуществлялась
с комендантами переправ и штабом инженерных войск фронта (см. схему
связи)2.
|
Рекомендуемый состав оперативной группы:
|
1. Начальник оперативной группы – начальник штаба инженерных войск армии.
|
2. Офицер штаба инженерных войск фронта.
|
3. Два офицера штаба инженерных войск армии.
|
4. Офицер штаба инженерной (понтонной) бригады.
|
5. Офицеры связи и связные от каждой инженерной части, обеспечивающей форсирование.
|
Начальник инженерных войск Белорусского фронта
|
Начальник штаба инженерных войск Белорусского фронта
|
№ 03474 |
21 декабря 1943 г. |
Ф. 201, оп. 78354с, д. 1, лл. 306-307. |
1 В документе – «части ДО». |
2 Схема связи в настоящем выпуске Сборника не публикуется. |
Сборник боевых документов Великой Отечественной войны. Выпуск 30. |